Al-Kīmiyā
Most Popular Papers *
Allophonie et plurilinguisme à l’école française : quand dire, c’est déjà traduire
Matthieu Marchadour
Introduction
La Rédaction de « Al-Kīmiyā »
Linguistic Means of Decolonization in Dubliners: Economic and Social Contexts
Souad Khalaf and Nadine Riachi Haddad
Transformation numérique et enseignement de la traduction : une rétrospective pour mieux envisager l’avenir
Lina Sader Feghali and Wadad Wazen Gergy
De la spécificité de l’interprétation par téléphone (français-arabe) – Étude de terrain
Mohannad Alhalaki
Linguistique juridique
Nada Kfouri Khoury
بصمة المترجم الذاتية انعكاس لشخصيته
Nabiha Maktabi and May Hobeika Haddad
* Based on the average number of full-text downloads per day since the paper was posted.
» Updated as of 09/05/25.