Regards
Keywords
graffiti, policing, August 4 explosion, agency, affect
Document Type
Article
Abstract
This paper draws on ethnographic fieldwork to examine the affective and agentive power of graffiti in Beirut after the August 4 Beirut explosion, specifically the graffiti on the port wall: “My government did this.” The paper investigates the whitewashing of the port wall, the erasure of this phrase, and the subsequent policing that took place.
It studies how graffiti holds an emotional or affective grip on civilians and is intrinsically tied to the practice of agency. In short, the paper discusses how graffiti opens a space for the transgression of dominant or hegemonic systems of power.
Résumé
Cet article s’appuie sur un travail ethnographique de terrain pour examiner le pouvoir affectif et agentif des graffitis à Beyrouth après l’explosion du 4 août, en particulier les graffitis sur le mur du port : « Mon gouvernement a fait ceci ».
L’article enquête sur le blanchiment à la chaux du mur du port, l’effacement de cette phrase et le maintien de l’ordre qui a suivi.
J’étudie comment le graffiti exerce une emprise émotionnelle ou affective sur les civils et comment il est intrinsèquement lié à la pratique de l’agentivité. En bref, l’article explore comment le graffiti ouvre un espace de transgression des systèmes de pouvoir dominants ou hégémoniques.
Recommended Citation
Sabra, Lara
(2022)
"“My Government Did This”: Exploring the erasure of the Beirut port wall,"
Regards: Vol. 28:
No.
28, Article 8.
Available at:
https://e-journals.usj.edu.lb/regards/vol28/iss28/8
Included in
Comparative Literature Commons, Creative Writing Commons, Film and Media Studies Commons, Fine Arts Commons, Theatre and Performance Studies Commons